Nederlands - English

Print deze pagina

Reageer

 

TransL Vertaalbureau
De Geestlaan 10
2361 XX WARMOND
T/ +31 (0)71 3012304
F/ +31 (0)84 7458734

info@transl.nl


ALGEMENE LEVERINGSVOORWAARDEN

Gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel en Fabrieken voor Rijnland

I Diensten

1. Onze diensten omvatten vertalingen en tekstverwerking alsmede overige hieraan gerelateerde werkzaamheden.
2. Vertaalwerk zal naar ons beste weten en binnen een zo kort mogelijke tijd ten uitvoer worden gebracht. Tenzij wij worden voorzien van speciale instructies of vergelijkend materiaal, zullen technische termen worden vertaald op de algemeen aanvaarde wijze. Indien de opdrachtgever verlangt dat bepaalde terminologie wordt gebruikt, met name die waaraan binnen zijn bedrijf de voorkeur wordt gegeven, zal hij dit uitdrukkelijk mededelen bij het geven van de opdracht. Een lijst met voorkeursterminologie zal aan ons ter hand worden gesteld.
3. Alle opdrachten zullen als strikt vertrouwelijk worden behandeld. Wij zullen ons uitdrukkelijk ertoe verbinden om te allen tijde geheimhouding te betrachten. Indien een cliënt verlangt dat documenten worden bewaard in een kluis, moet hij hierom uitdrukkelijk verzoeken. Hetzelfde geldt voor de verzending van documenten vertaald of niet, in de vorm van aangetekende of verzekerde brieven, enz.
4. Wij behouden ons het recht voor de cliënt te vragen om uitleg van verklaringen of passages in teksten die ter vertaling zijn voorgelegd, alhoewel wij hiertoe niet verplicht zijn. Onze nakomingsverplichting zal geacht worden volledig te zijn voldaan, indien wij de vertaling maken met gepaste zorg en aandacht, uitgaande van de betekenis zoals wij die opvatten naar ons beste weten en in overeenstemming met het algemene begrip van de taal. Alle teksten welke ter vertaling worden voorgelegd, moeten daarom zijn geschreven in overeenstemming met de algemeen aanvaarde regels voor moderne spelling en interpunctie. Deze mogen alleen duidelijk te begrijpen, ondubbelzinnige bewoordingen en begrippen bevatten, d.w.z. te begrijpen voor mensen die niet in dienst zijn van de opdrachtgever.
5. Tekstverwerking, typografie, tekst correcties, proeflezingen, enz. zal naar ons beste weten en binnen een zo kort mogelijke tijd ten uitvoer worden gebracht. Tenzij wij worden voorzien van speciale instructies of vergelijkend materiaal, zal de tekst hetzelfde formaat en opmaak hebben als dat van het oorspronkelijke document. Indien de opdrachtgever verlangt dat bepaalde software, lettertypen, papiergrootten, enz. worden gebruikt, zal hij dit uitdrukkelijk melden bij het geven van de opdracht.


II Kosten

1. Vertalingen, tekstverwerking en bijkomende kosten zoals porti, kopieerkosten en reiskosten zullen in rekening worden gebracht op basis van onze kostenlijst zoals deze luidt op de dag van opdracht. Extern vertaalwerk, wat bijvoorbeeld in het pand van de cliënt moet worden uitgevoerd, zal in rekening worden gebracht tegen een dagdeeltarief.
2. Voor vertalingen hanteren wij een prijs per woord. Voor teksten die elektronisch per e-mail worden aangeleverd, wordt er bij de telling altijd uitgegaan van het aantal woorden in the brontaal. Voor teksten die per fax worden aangeleverd, wordt er bij de telling altijd uitgegaan van het aantal woorden in the doeltaal. Voor werkzaamheden als correcties en proeflezen hanteren wij een uurtarief.
3. Indien gewenst zullen wij een raming van de kosten maken. Deze raming kan slechts worden gezien als een benadering.
4. Indien een opdracht wordt herroepen, zullen het deel van het werk wat op dat moment voltooid is en de gemaakte kosten tot het moment van herroeping worden vergoed.


III Aansprakelijkheid

1. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor vertaalfouten veroorzaakt door onjuiste of onvolledige informatie dan wel gebrekkige of onleesbare teksten in het brondocument. Tevens kan geen aansprakelijkheid worden aanvaard voor telefonisch verstrekte informatie.
2. De opdrachtgever zal ons volledig vrijwaren voor elke aansprakelijkheid, wegens inbreuk op bestaande auteursrechten op het brondocument.
3. Wij zullen niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor het in het geheel niet, of niet binnen de afgesproken tijd, leveren van werk dan wel het verloren gaan van aan ons toevertrouwde teksten en documenten, indien dit wordt veroorzaakt door overmacht.
4. Indien de opdrachtgever klachten heeft over het geleverde werk, zullen wij steeds het recht hebben om binnen een redelijke termijn correcties aan te brengen. Klachten moeten binnen een week na levering van de opdracht worden ingediend. Indien de opdrachtgever kennelijke fouten niet ter correctie bij ons aanbiedt, zal hij geen recht hebben het honorarium te verlagen of betaling te weigeren.
5. De uiterste leveringsdatum van het werk zal eerst verbindend zijn door middel van een schriftelijke bevestiging door ons. Deze datum zal uitsluitend kunnen worden overschreden met de duur van storingen veroorzaakt door overmacht of andere omstandigheden welke buiten onze macht liggen.
Indien levering van het werk binnen de gestelde termijn niet plaatsvindt, is de opdrachtgever gebonden het gereed gekomen deel van de vertaling te accepteren en te betalen. Na betaling bestaan er geen verdere verplichtingen ten opzichte van elkaar.
6. Aansprakelijkheid voor onjuistheden met betrekking tot de feitelijke inhoud of de taalkundige aspecten van een door ons gemaakte vertaling kunnen door ons slechts worden aanvaard, indien wij worden voorzien van een drukproef voordat een dergelijke tekst wordt gedrukt.


IV Betalingsvoorwaarden

1. Honoraria zullen betaalbaar zijn aan E.A. van Gerrevink-Genee te Warmond.
2. Tenzij anders wordt overeengekomen, zal betaling moeten worden verricht binnen 14 dagen na de factuurdatum. Indien de betalingstermijn wordt overschreden, zijn wij gerechtigd aan de opdrachtgever de wettelijke rente en eventuele incassokosten in rekening te brengen.


V Overige voorwaarden

1. Nederlands recht zal van toepassing zijn op alle geschillen die voortvloeien uit de opdracht, uit de uitvoering daarvan en uit verplichtingen die op een partij of beide partijen rusten en uit de nakoming daarvan.
2. In geval van ongeldigheid van een of meerdere van de hierboven genoemde leveringsvoorwaarden zullen alle overige voorwaarden hierdoor onaangetast blijven.
3. Alle geschillen voortvloeiende uit deze overeenkomst zullen worden voorgelegd aan de rechtbank te Amsterdam.

© Copyright 2008 TransL. All rights reserved.