top_image_green.jpg

bottom_image_4.gif

nl_flag.gif

en_flag.gif

vertalingen_on.gif

extra_lev.gif

 

 

 

TransL Vertaalbureau

De Geestlaan 10

2361 XX WARMOND

NEDERLAND

Tel. +31 (0)71 3012304

Mail: INFO@TRANSL.NL

 

KvK:  27319903

BTW: 2015.55.943.B01

 

 

 

 

Logo Bureau btv.jpg   Bureau btv

Logo NGTV.png    NGTV

Logo Sense.jpg   Sense

Logo SVVT.png    SVVT

 

Vertalingen

 

Wij kunnen voor u vertalingen in meerdere Europese talen verzorgen.

 

Teksten zullen worden vertaald vanuit de brontaal (origineel) in de doeltaal (vertaling). Onze vertaaldiensten worden uitgevoerd door vertalers die native speaker zijn in de doeltaal, ruime ervaring hebben en vanzelfsprekend ook beschikken over een uitstekende beheersing van de brontaal. Indien de opdrachtgever verlangt dat bepaalde terminologie wordt gebruikt (voorkeursterminologie), met name die waaraan binnen zijn bedrijf/branche de voorkeur wordt gegeven, zullen wij deze terminologie bij de vertaling hanteren. Voordat de vertaling aan de klant geleverd wordt, wordt deze gecontroleerd door een native speaker in de brontaal met een prima beheersing van de doeltaal. Op deze manier kunnen wij een optimale kwaliteit garanderen.

 

Wij beschikken over een netwerk van freelancers, die gespecialiseerd zijn in technische vertalingen in diverse talen. De meeste van onze vertalers zijn lid van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV).

 

Beëdigde vertalingen



Een beëdigde vertaling is een vertaling van een officieel document, zoals statuten, overdrachtsakten, of documenten uit openbare of andere officiële registers, zoals diploma’s, identiteitspapieren en certificaten, met dezelfde geldigheid als het origineel. De vertaling moet volledig zijn; ieder deel moet overeenkomen met het originele document en de vertaling moet vergezeld zijn van een beëdigde vertalersverklaring.

 

De beëdigde vertaler (officieel beëdigd door de Rechtbank) staat ingeschreven in het register van Bureau btv, dat onderdeel is van de Raad voor Rechtsbijstand en door de Minister van Justitie is belast met enkele uitvoeringsaspecten van de Wet beëdigde tolken en vertalers. Volgens de Wet beëdigde tolken en vertalers, die per 1 januari 2009 in werking trad, is het recht om vertalingen te beëdigen voorbehouden aan vertalers die in dit register zijn ingeschreven.

 

Legalisering van beëdigde vertalingen



Voor sommige klanten, vooral eindgebruikers buiten Nederland, moet een beëdigde vertaling ook gelegaliseerd worden. Dit wordt gedaan d.m.v. een apostillestempel dat verkregen kan worden bij de rechtbank waar de beëdigd vertaler ingeschreven staat. Dit is een bevestiging van de rechtbank dat de handtekening en registratie van de beëdigde vertaler daadwerkelijk geldig is. Eventueel kunnen wij deze legalisering voor u verzorgen.

 

© Copyright 2013 TransL. All rights reserved.